Caricatura alusiva aos portugueses

Nº de referência da peça: 
D1914

Caricature painting alluding to the Portuguese
Opaque watercolour and ink on paper
India, Rajastan, 18th century
Dim.: 10,5 x 9,0 cm

Aguarela opaca e tinta s/ papel
India, Rajastão, Gujarate, (Surrate?) séc. XVIII (?)
Dim.: 10,5 x 9,0 cm

An 18th-century Indian miniature painting on paper, popular in nature and originating from Rajasthan. Exhibiting a rectangular format bordered by a frame, it features two horizontal scenes divided by a black line. The upper section portrays an interior scene beneath a niche adorned with carved stone corners, forming polylobed arches reminiscent of Mughal aesthetics. The depiction captures a triad comprising a male figure - shielded by a pepper bush (Chili Pepper - Capsicum annuum), accompanied by his dog and an Indian woman nearby. The lower section showcases a black earth garden with a variety of flourishing plants.
The rendering of the figures is two-dimensional. The central male figure, positioned atop a small platform, dons a tunic (jama) and pants (payjama), with a hat on his head that terminates with what appears to be a pepper stalk; in his right hand, he holds a glass, and a stem and chili pepper flower on his left hand. The plant, resembling a canopy, has its characteristic peppers hanging. He is flanked, to the left, by an Indian woman, attired in loose pants (gaghra), holding her veil (odhami) with her right hand, while a collared dog sits with an attentive gaze fixed upon its owner.
In this painting hailing from the Rajasthan region, the audacious deployment of color stands out – dark and vibrant hues within flat, geometric shapes of simple contour, rhythmic repetition elements of undulating and oblique lines, adhering to the traditional Raijput painting conventions: absence of naturalistic perspective, frontal portrayal of the torso, with the head and legs in profile .
Despite being attired in traditional Indian clothing, the male figure alludes to an European, through the symbolic use of the hat - as an allegory to the theme - the glass in his hand, alluding to the wine consumption and his dog. Most Asian observers associate this combination of "Men in Hats" and wine with the Portuguese . The offering of wine held a special significance during the initial encounters with the Mughal Emperor Akbar in 1573 .
They were also distinguishable for strolling with their dogs , often led on a leash, this imagery was recurrent in paintings symbolizing the profound bond shared between the individual and their loyal friend. In contrast to the Mughal and Indian courts, where dogs were typically bred and raised for hunting - a favored pastime of the rulers - and were managed by their attendants.
The impact of the Portuguese in the 15th century on global botany and gastronomy is evident, such as the introduction of "peppers" to India, originating from the "New World." This American spice has not only integrated itself as staple of Indian cuisine, but also as an export product.
Amiúdas vezes “nacionalizada” como indiana, cedo foi alvo de estudos e representações, sendo que uma das primeiras referências imagéticas se encontram no herbal ilustrado com xilogravuras, De Historia Stirpium Commentarij Insignes, (“Comentários Notáveis Sobre a História das Plantas”) elaborado pelo médico alemão Leonhart Fuchs (1501-1566) – um dos patriarcas da Botânica - e publicado em Basileia no ano 1542 (fig. 1), com ilustrações de Albrecht Meyer, baseadas em plantas reais. (fig. 2).
Often “nationalized” as Indian, the spice quickly became a subject of scholarly studies and visual representations, with one of the earliest references being traced back to the illustrated herbal book, "De Historia Stirpium Commentarij Insignes" ("Notable Comments on the History of Plants") , compiled by the German physician Leonhart Fuchs (1501-1566) - one of the patriarchs of Botany - and published in Basel in 1542 (fig. 1), with illustrations by Albrecht Meyer, based on real plants. (fig. 2).
The theme and narrative of the artwork are connected to a daily scene in the region, imprited with a romantic and lyrical essence. The flowerbed in the lower register, mirrors the polylobed arches in negative from the upper register encapsulating the composition and constructing an allusion to the ascent of these figures onto a stage, evoking a theatrical atmosphere.
This popular painting stands as a noteworthy document by a self-taught, indigenous artist. Through the portrayal of an Indian couple, the artist creates a caricature of the Western world, accentuating its customs, such as drinking – which, although perceived by the natives as a symbol of decadence and immorality, greatly attracted the Asian people – and the inclusion of pets, highlighting a spice introduced by the Portuguese and quickly nationalized.

Teresa Peralta

Bibliography:
- John Guy and Jorrit Britschgi, Wonder of the Age – Master Painters of India 1100-1900 (Cat.), Metropolitan Museum of Art, New York, 2011.
- Luís Filipe Barreto, (coord.), O Espelho Invertido – Imagens Asiáticas dos Europeus 1500-1800 (Cat.), Lisboa, Centro Cientifico e Cultural de Macau, e FCT, 2007.
- José Eduardo Mendes Ferrão, “Na Linha dos Descobrimentos do século XV e XVI – Intercâmbio de plantas entre a África Ocidental e a América”, Revista de Ciências Agrárias, 2013, nº 36, pp. 250-269.
- Jorge Flores, Nas Margens do Hindustão – O Estado da India e a Expansão Mogol ca. 1570-1640, Imprensa da Universidade de Coimbra, 201

--

Miniatura indiana sobre papel, pintada no século XVIII, por um pintor ingênuo e inexperiente de Surrate (?) que conhecia a pintura produzida na região de Guzarate Ocidental dos inícios do século XVII (?) Rajastão. De formato rectangular e circunscrita por moldura, é constituída por dois registos horizontais separados por linha negra. No superior, uma cena de interior, sob nicho de cantos de pedra aparelhada formando arcos polilobados de cariz mogol. Nela se retrata uma tríade formada por figura masculina - protegida por um arbusto de pimentos (Pimenta Chili - Capiscum annuum) - com o seu cão e uma indiana na proximidade. No inferior, um jardim de terra negra onde brotam diversas plantas.

O tratamento das figuras é plano. A masculina ao centro e elevada sobre o esboço de pequena plataforma (palanque), veste túnica (jama) e calças (payjama), com um chapéu colocado na cabeça que termina numa pena que quase parece o pedúnculo de pimento; na mão direita segura copo e, na esquerda, caule e flor de “pimenta chili”. Sobre a figura e ao modo de baldaquino - lambrequim - a planta, com os característicos pimentos pendendo. Ladeiam-na, à esquerda, uma indiana, que veste calças largas (gaghra), segurando o véu (odhami) com a mão direita, enquanto o cão, que possui coleira, sentado e com a cabeça erguida, olha atentamente para o dono.
Nesta pintura da região do Gujarati Ocidental (Surate?) Rajastão sobressai o uso ousado da cor – colorações escuras e vivas em formas planificadas, geometrizadas, de contorno simples, elementos com repetição ritmada de linhas ondulantes e oblíquas, mantendo as convenções iniciais da figura humana na pintura Raijput: sem perspectiva naturalista, com o torso frontal, a cabeça e as pernas de perfil .
Embora com indumentária indiana, a figura masculina alude a um europeu, pelo uso do chapéu – aqui alegórico ao tema – o copo na mão, alusivo ao consumo de vinho e o seu cão. A generalidade dos observadores asiáticos associam os portugueses aos “Homens de Chapéu” e ao vinho . Esta bebida foi oferta privilegiada nos primeiros contactos com o Imperador mogol Akbar, em 1573 .
Também notados por se passearem com seus cães , que eram muitas vezes conduzidos pela trela, imagens frequentes nas pinturas alusivas aos europeus, refletindo uma grande cumplicidade entre o individuo e o seu fiel amigo. Ao contrário das cortes mogóis e indianas, onde estes animais eram normalmente criados para as caçadas - um dos passatempos favoritos destes governantes – e guiados pelos seus servidores.
É bem evidente a revolução que os portugueses fizerem durante a centúria de Quinhentos na botânica e gastronomia mundial como a introdução dos “pimentos” na India, oriundos do “Novo Mundo”. Esta especiaria americana tornou-se não só num alimento básico da culinária indiana, como num produto destinado à exportação.
Amiúdas vezes “nacionalizada” como indiana, cedo foi alvo de estudos e representações, sendo que uma das primeiras referências imagéticas se encontram no herbal ilustrado com xilogravuras, De Historia Stirpium Commentarij Insignes, (“Comentários Notáveis Sobre a História das Plantas”) elaborado pelo médico alemão Leonhart Fuchs (1501-1566) – um dos patriarcas da Botânica - e publicado em Basileia no ano 1542 (fig. 1), com ilustrações de Albrecht Meyer, baseadas em plantas reais (fig. 2).
O tema e conteúdo narrativo está assim relacionado com uma cena de quotidiano da região, à qual se imprime uma dinâmica romântica e lírica. O recorte do canteiro no registo inferior repete em negativo os arcos polilobados do superior, fechando a composição e construindo de certo modo uma alusão à subida ao palco destas figuras que evocam um ambiente teatral.
Esta pintura de cariz popular é um notável documento de um pintor autóctone, sem escola, que através de um casal de indianos constrói uma caricatura do mundo ocidental, enfatizando os seus hábitos, como a bebida – que, embora vista pelos nativos como sinal de decadência e imoralidade, muito atraiu o povo asiático - e os seus animais de estimação, realçando uma especiaria introduzida pelos portugueses e rapidamente nacionalizada.

Teresa Peralta

  • Arte Colonial e Oriental
  • Artes Decorativas
  • Diversos

Formulário de contacto - Peças

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.